售货合同书(通用3篇)
合同编号:_________
contract no:_________
签订地点:_________
signed at:_________
签订日期:_________
date:_________
买方:_________
thebuyers:_________
卖方:_________
the sellers:_________
1.双方同意按下列条款由买方售出下列商品:
the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:
┌─────────────┬───────┬────────┬──────┐
│(1)商品名称、规格及包装 │(2)数量 │(3)单价 │(4)总值 │
│(1)name of commodity , │(2)quantity │(3)unit price │(4)total│
│specifications and packing│││ value│
├─────────────┼───────┼────────┼──────┤
│││││
│││││
│├───────┴────────┴──────┤
││(装运数量允许有%的增减) │
│ │(shipment quantity %more or less allowed) │
└─────────────┴───────────────────────┘
(5)装运期限:_________
(5)time of shipment:_________
(6)装运口岸:_________
(6)port of loading:_________
(7)目的口岸:_________
(7)port of destination:_________
(8)保险;由_________方负责,按本合同总值_________%投保_________险。
(8)insurance:to be covered by the_________for _________% of the invoice value against_________.
(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票_________天期付款信用证,信用证以_________为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在_________前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第_________天,在中国_________到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
(9)terms of payment:by confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of_________payable at sight with tt reimbursement clause/_________days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. the covering letter of credit must reach the sellers before _________and is to remain valid in _________.china until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the sellers reserve the right to cancel this sales contract without further notice and to claim from the buyers for losses resulting therefrom.
(10)商品检验:以中国_________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。
(10)inspection:the inspection certificate of quality / quantity / weight / packing / sanitation issued by_________of china shall be regarded as evidence of the sellers’ delivery.
(11)装运唛头:_________
(11)shipping marks:_________
2.异议:品质异议须于货到目的口岸之日起_________天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起_________天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议_________天内答复买方并提出处理意见。
2.discrepancy:in case of quality discrepancy, claim should be lodged by the buyers within _________ days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the buyers within _________ days after the arrival of the goods at the port of destination. in all cases, claims must be accompanied by survey reports of recognized public surveyors agreed to by the sellers. should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the sellers, the sellers shall, within _________ days after receipt of the claim, send their reply to the buyers together with suggestion for settlement.
3.信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。(信用证之金额按本售货合约金额增加相应的百分数。)
3.the covering letter of credit shall stipulate the sellers’s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (the buyers are requested to establish the l/c in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this sales contract.)
4.信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
4.the contents of the covering letter of credit shall be in strict conformity with the stipulations of the sales contract. in case of any variation there of necessitating amendment of the l/c, the buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. the sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the l/c and reserve the right to claim from the buyers for the losses resulting therefrom.
5.除经约定保险归买方投保者外,由卖方向中国的保险公司投保。如买方需增加保险额及/或需加保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担。
5.except in cases where the insurance is covered by the buyers as arranged, insurance is to be covered by the sellers with a chinese insurance company. if insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the buyers, prior notice to this effect must reach the sellers before shipment and is subject to the sellers’ agreement, and the extra insurance premium shall be for the buyers’ account.
6.因人力不可抗拒事故使卖方不能在本售货合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方。如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在。买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围。
6.the sellers shall not be held responsible if they fail, owing to force majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this sales contract or cannot deliver the goods. however, the sellers shall inform immediately the buyers by cable. the sellers shall deliver to the buyers by registered letter, if it is requested by the buyers, a certificate issued by the china council for the promotion of international trade or by any competent authorities, attesting the existence of the said cause or causes. the buyers’ failure to obtain the relative import licence is not to be treated as force majeure.
7.仲裁:凡因执行本合约或有关本合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。
7.arbitration:all disputes arising in connection with this sales contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation. in case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the china international economic and trade arbitration commission in accordance with the provisions of the said commission. the award by the said commission shall be deemed as final and binding upon both parties.
8.附加条款(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准。):_________。
8.supplementary condition(s)(should the articles stipulated in this contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding.):_________.
卖方(sellers)(盖章):_________ 买方(buyers)(盖章):_________
合 同 号:
日 期:
签约地点:
电 话:
卖 方:
地 址:
电 话:
买 方:
地 址:
电 话:
买卖双方同意按下列条款由买方购进,由卖方出售下列商品,订立本合同:
1.品名及规格数量单价总价
2.合同总值:
3.包 装:
4.保 险:由卖方按发票金额110%投保。
5.唛 头:
6.装运口岸:
7.目的口岸:
8.装运期限:
9.付款条件;买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤销的、可转让和分割的信用证。该信用证凭装运单据在 银行见单即付。该信用证必须在 前开到卖方。信用证有效期为装船后15天在 到期。
10.装运单据:卖方应提供下列单据。
(1)已装船清洁提单;
(2)发票;
(3)装箱单;
(4)保险单。
11.装运条件:
(1)载运船由卖方安排,允许分批装运,并允许转船;
(2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。
12.索赔:卖方同意受理因货物的量、数量和(或)规格与合同规定不符的异议索赔,但卖方仅负责赔偿由于制造工艺不良或材不佳所造成的量不符部份。有关安装不当或使用不善造成的索赔或损失,卖方均不予受理。提出索赔异议必须提供有名的、并经卖方认可公证行的检验报告。有关量方面索赔异议应于货到目的地后3个月内提出,有关数量和(或)规格索赔异议应于货到目的地后30天内提出。一切损失凡由于自然原因或属于船方或保险公司责任范围内者,卖方概不受理。如买方不能在合同规定期限内将信用证开出,或者开来的信用证不符合合同规定,而在接到卖方通知后,不能按期办妥修正,卖方可以撤销合同或延期交货,并有权提出赔偿要求。
13.不可抗力:因不可抗力不能如期交货或不能交货时,卖方不负责任。但卖方必须向买方提供中国国际贸易促进委员会或其他有关机构所出具的证明。
14.仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好协商方式解决。如不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方具有同等的约束力。仲裁费用,除仲裁机构另有决定外,均由败诉方负担。
15.其他:对本合同之任何变更及增加,仅在以书面经双方签字后,方为有效,任何一方在未取得对方书面同意前,无权将本合同规定之权利及义务转让给第三者。
自本合同签订后,以前有关本批交易的函电均作为无效。
16.备注:
甲方:______
乙方:______
____年____月____日
合约编号:________
ContractNO._______
售货合约
SALESCONTRACT
买方:_____
日期:____年__月__日
Buyers:_____ cate:_____
卖方:____中国___进出口公司___省分公司
Sellers:ChinaNationalMetals&MineralsImport& Exportcorporation,____Branch
双方同意按下列条款由买方购进卖方售出下列商品:
TheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowing goodsontermsandconditionssetforthbelow:
(1)货物名称及规格,包装及│(2)数量│(3)单价│(4)总价
(5)装运期限
TimeofShipment:
(6)装运口岸
PortsofLoading
(7)目的口岸
PortofDestination:
(8)保险:投保___险,由___按发票金额___%,投保
Tnsurance:CoveringRisksfor____%ofInvoiceValuetobeeffectedbythe
(9)付款条件:___
TermsofPayment:___凭保兑的,不可撤消的,可转让的,可分割的即期付款信用证,信用证以中
国五金矿产进出口公司__分公司为受益人并允许分批装运和转船。
Byconfirmedirrevocable,transferableanddivisibleletterofcredit
infavourofChinaNationalMetals&MineralsImport& ExportCorporation
___Branchpayableatsightallowingpartialshipmentsandtranshipment.
该信用证必须在___前开到卖方,信用证的有效期应为装船期后15天,在上述装运口岸到期,
否则卖方有权取消本售货合约并保留因此而发生的一切损失的索赔权。
注意:开立信用证时,请在证内注明本售货确认书号码ChinaNationalTextiesImportand
ExportCorporation
IMPORTANT:WhenestablishingL/C,please
indicatethemumberofthisSalescofrSHANTUNGBRANCH
mationintheL/C.
买方(TheBuyers):_____
卖方(TheSellers):_____