优美的西方诗朗诵(精选3篇)
元旦 作者:春堤晓星
闹钟,睡足了两年
大雁,叼走一个气候
报刊,一页页覆盖岁月
跑一圈归零
影子迟迟不肯远走
老酒,挥发着最后的浓度
老调,牵回天外的美梦
月光,黑夜中捅出最大的漏子
银河,修补着星星点点
太阳,旋转出新的符号
再次起跑
街边的黄犬一声咳嗽
小孩子们惊喜地狂奔
美好的生命应该充满期待、惊喜和感激.
What language is thine, O sea?
The language of eternal question. What language is thy answer, O sky?
"海水呀,你说的是什么?" "是永恒的疑问." "天空呀,你回答的话是什么?" "是永恒的沉默.
Thank the flame for its light, but do not forget the lamp holder standing in the shade with constancy of patience.
Tiny grass, your steps are small, but you possess the earth under your tread.
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢.
小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地.
I think of other ages that floated upon the stream of life and love and death and are forgotten, and I feel the freedom of passing away.
我想起了浮泛在生与爱与死的川流上的许多别的时代,以及这些时代之被遗忘,我便感觉到离开尘世的自由了.
Stopping By Woods On a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know,
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
to watch his woods filled up with snow.
My little horse must think it queer
to stop without a farmhouse near
between the woods and frozen lake.
The darkest night of the year.
He gives his harness bells a shake
to ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep
of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep.
But I have promises to keep
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.