在美国需特别留意的行为举止精选2篇

美国,大家要特别留意行为举止是否有“歧视(discrimination)”或“骚扰(harassment)他人之嫌,这里的歧视不仅仅是种族歧视,还有体征歧视,阶级歧视,性别歧视,不一而足。下面是百范文网小编给大家搜集整理的在美国需特别留意的行为举止内容。欢迎阅读!

在国外言行举止的禁忌

忌在同一盆水中洗手

很多西方人认为,在洗手时,自己体内的一些精气会随同污垢被水冲走,所以他们在洗手时都十分小心,特别注意遵循以下两条规则;一是不与他人同在一盘水中洗手,当不得不与他人同一盆水中洗手时,必须先用食指在水中划十字,然后再去洗;二是洗手时不将肥皂递给别人,当两个人合用一块肥皂时,他们不用手将肥皂递来递去,而是先将肥皂放下,再让另一个人拿起。

忌跷二郎腿

跟英国人坐着谈话,两膝不可张的太宽,忌架二郎腿。与东南亚国家的人相处时也一样,若跷起二郎腿,并无意间将一只脚颠来颠去,以至鞋底朝向对方,那就非常失礼。

忌拍他们的肩背

与英国人交往,即使相处关系很好,也不能用手拍对方的肩背来表示亲切;但是与德国人、俄罗斯人交往时,为表示亲切与友好,两个男性互相拥抱并拍背则是热情的表示。巴基斯坦人认为,拍后背是警察逮捕人时才用的动作。

用筷的禁忌

与日本人一起进餐,尤其需要讲究筷子使用的礼节。日本人用筷有八忌:一忌舔筷(用舌头舔筷子);二忌迷筷(手握筷子,在餐桌上四处游寻);三忌移筷(动了一个菜后,理应吃饭,但不吃饭,接着又动另一个菜);四忌扭筷(扭转着筷子,用嘴舔取粘在筷子上的饭粒);五忌插筷(插着吃菜);六忌掏筷(用筷子从菜当中扒弄着吃;七忌跨筷(把筷子跨放在碗、碟上面);八忌剔筷(以筷代牙签剔牙)。此外,日本人也忌讳用同一双筷子让大家依次来拨食物,也不能把筷子垂直插在米饭当中,因为一碗垂直插着筷子的米饭,在日本是用来在家中祭奠先人的。

摸头顶禁忌

亚洲许多信佛教的国家及地区,人们忌讳摸别人的头部。即使大人对小孩抚爱,也严禁用手去摸他们的头顶。在日常生活中,凡是去接触别人头部有关的动作,均在忌讳之列。按照传统佛俗,佛教徒认为头部是人的最高贵的部位,抚摸或其他有关接触别人头部的动作,都是对人的极大污辱。拿着东西越过他人的头部也是不允许的。

在美国需特别留意的行为举止

当年美国总统独立候选人、亿万富翁罗斯·佩罗(Ross Perot)在一次对选民的演讲会上,连续数次用到“你们这些人(you people)”,结果遭到舆论界批评,后来民意测验还显示其支持律因此降了几个百分点。在这里,佩罗就犯了“阶级歧视”的错误。当然,作为一个留学生来说,经济地位本来就在最底层,对人说说“you people”倒没关系;这也说明用词得当与否,与身份有关。

我刚来美国时,在一门大课上做TA,一个教授下面有十个TA带实验,教授和我们TA定期开会,讨论学生的学习情况。一次期末将临,教授让我们各自先容一放工上同学的学习情况,特别要了解一下哪些差生要开小灶。轮到我发言,我一下醒悟到“差生”这词不会说,当时第一反应是“poor students”,想想似乎不对,没准还有歧意,故决定用“bad”,心想反正大家知道我英文臭。当时我大概也就结巴了一秒钟,教授已经查觉到什么,立即鼓励我说,没关系,尽管讲。我于是就用了个“those bad students”。这当然与我身份不符,有智力歧视之嫌。当然那时大家都理解我(全系就我一个留学生做TA),故会议继续进行。在我说完后,另一位平经常教我英文的TA发言,特别加重语气说了“some weak students in my class......”我当时就想,嘿,又学了一词。

下面就再举几个例子。

胖─FAT 说人FAT,是极其粗鲁的用词,即使是背后说人时,也不可用此词。一般说来,最好避免,实在避免不了,可用heavy替换,如:She's a little heavy。顺便说一下,千万不要问女同学的体重,比问年龄还要粗鲁。

危险区域─恶邻─bad neighborhood

用bad neighborhood,就有阶级歧视之嫌,委婉的说法是tough neighborhood。相信大家都清楚,在美国事穷人越多的地方,阶级斗争越激烈,所以你应该尽快弄清你生活的城市里哪些地方是穷人聚居地,假如你问老美,最好用“tough neighborhood”,而应避免使用“bad neighborhood”。与bad neighborhood相伴的是:穷人─poor people。委婉的说法是the people living under welfare,复杂是复杂一点,但还是不应嫌麻烦。

合体─fit 嘿嘿,信不信由你,fit这个词用得不好就是性骚扰。首先要明确一下,任何时候称赞女性衣着漂亮,都是恰当的,但如何措词却有讲究,简单一点,“nice dress”就足够了。假如某位女性─你的学生,穿得比较紧身,浑身上下是S,这当然是赏心悦目,但假如你说:你的衣服很合体,The dress fits you very well,就即是是在说你的眼睛不老实。那么,假如人家衣着宽松,你能不能用The dress fits you very well呢?不仅不能,而且更可恶;假如你用了,不仅说明你的眼睛不老实,还说明你存心讥讽别人身材不好,没S。

应该说明的是,在大学里,由TA造成的性骚扰是很少的,环境对这方面的要求也相对宽松。比方说,假如你在公司,当着女同事的面,一口一个fuck,那肯定是不行的。但在学校里,特别是是在计算机房,很多教授都是一口一个fuck,根本不管有没有女生在场。

我印象最深的一次是,有一回,我的一位也是当TA的美国同学的一个女学生要补考,该TA就让该女生在他的办公室里答题,女生在他的办公桌前坐下后,他把考卷一扔,甩下一句:“Don't fuck up my stuff on the desk.”说罢他slamed the fucking door,扬长而往。当时,那女生还认真地答了一句:“I won't.”后来,我也碰过几次类似的场合,每次那句“Don't fuck up my stuff on the desk”都到了舌边,又被我压了回往,由于我不敢,怕把握不了分寸;我只敢在出门时,恶狠狠地slamed the fucking door,呵呵。

忌问年龄

向西方人打听年龄是很不礼貌的。他们一般不肯将自己的真实年龄告诉任何人,因为他们认为这是极其不吉利的,就象有些数字那样,会给人带来某种危险,在一些场合,当他们不得不把自己的年龄告诉别人时,他们也要将自己真实的年改动一两岁,或者凑成一个整数。他们认为,这样做,别人就无法利用这一数字来危害自己。

一键复制全文保存为WORD
相关热搜