1 introduction
1.1 significance of the research
1.2 organization of the thesis
2 literature review
2.1 researches on monolingual mental lexicon
2.1.1 definition of mental lexicon
2.1.2 models of mental lexicon: a developing one
2.2 research methodology of bilingual mental lexicon
2.2.1 word association paradigm
2.2.2 word translation task
2.2.3 cross-language priming paradigm
2.3 theories on bilingual mental lexicon
2.3.1 weinreich’s three hypotheses: the ancestor of bilingual
mental lexicon models
2.3.2 paivio’s bilingual dual-coding theory
2.3.3 kroll & stewart’s revised hierarchical model
2.3.4 de groot’s distributed representation model
3 extended bilingual distributed representation model
3.1 setting and characteristic of l2 word acquisition
3.2 psychological mechanism of l2 word acquisition
3.2.1 coactivation pattern: l2 word representation manner
3.2.2 simultaneous formation of semantic memory and episodic memory
3.3 semantic restructuring in l2 vocabulary development
4 implications for l2 word meaning acquisition
4.1 unbalanced performance on language comprehension
and production
4.1.1 receptive vs. productive vocabulary: imbalance on
acquisition difficulty
4.1.2 positive effect of episodic memory
4.2 negative semantic transfer
4.2.1 episodic memory: the primary cause of negative semantic transfer
4.2.2 negative effect of episodic memory
4.3 episodic memory and l2 word meaning acquisition
4.3.1 applying episodic memory: when and how
4.3.2 strengthening semantic memory: why and how