万圣节是西方世界的传统节日,关于这个节日的介绍,都有哪些比较好的英文版本呢?下面是小编精心为大家整理的万圣节英文介绍简单(优秀5篇),希望能够帮助到大家。
While there are many versions of the origins and old customs of Halloween, some remain consistent by all accounts. Different cultures view Halloween somewhat differently but traditional Halloween practices remain the same。
Halloween culture can be traced back to the Druids, a Celtic culture in Ireland, Britain and Northern Europe. Roots lay in the feast of Samhain, which was annually on October 31st to honor the dead。
Samhain signifies "summers end" or November. Samhain was a harvest festival with huge sacred bonfires, marking the end of the Celtic year and beginning of a new one. Many of the practices involved in this celebration were fed on superstition。
The Celts believed the souls of the dead roamed the streets and villages at night. Since not all spirits were thought to be friendly, gifts and treats were left out to pacify the evil and ensure next years crops would be plentiful. This custom evolved into trick-or-treating。
Children in costumes race from house to house asking for treats. A carved pumpkin, called a jack-o’-lantern, grins from a porch as the children pass. According to legend, jack-o’-lanterns protect people in their homes from ghostly spirits.
It’s all part of the fun on Halloween! The roots of Halloween stretch back thousands of years and borrow customs from several parts of the world.
WHAT IS HALLOWEEN?
Halloween is a holiday celebrated on October 31. By tradition, Halloween begins after sunset. Long ago, people believed that witches gathered together and ghosts roamed the world on Halloween. Today, most people no longer believe in ghosts and witches. But these supernatural beings are still a part of Halloween.
The colors black and orange are also a part of Halloween. Black is a symbol for night and orange is the color of pumpkins. A jack-o’-lantern is a hollowed-out pumpkin with a face carved on one side. Candles are usually placed inside, giving the face a spooky glow.
DRESSING IN COSTUMES
Dressing in masks and costumes is a popular Halloween activity. Costumes can be traditional and scary, such as a witch’s pointy hat and black gown. Costumes may also have a modern flavor. Many children dress up as movie characters or a favorite superhero.
But Halloween is not just for children. Many adults enjoy showing off their costumes at Halloween parties!
TRICK-OR-TREATING
Once in costume, children go from house to house saying “Trick or treat!” In the past, children might play a “trick” on people who did not give treats. They might pelt houses with eggs or old tomatoes, or play other pranks. Today, children’s cries of “Trick or treat!” are usually rewarded with candy.
HOW HALLOWEEN GOT STARTED
One of the oldest Halloween traditions comes from the ancient Celts, who lived in western and central Europe long ago. The Celts celebrated a holiday
y called Sa amhain on October 31. After sunset that day, people believed that spirits of the dead would rise and walk the earth. The Celts made offerings of food and drink to keep the spirits away.
Beginning about 2,000 years ago, the Roman Empire conquered many Celtic peoples. But Celtic traditions, including Samhain, remained strong in areas such as Ireland and Scotland, even after the Roman conquest.
The Roman Catholic Church tried to replace Samhain in 835 with All Saints’ Day, a day to honor saints of the Church. The eve of All Saints’ Day is October 31. It is called Allhallows or Hallowmas by the Church.
HOW DID HALLOWEEN COME TO AMERICA?
Halloween first came to America with early settlers from Celtic areas in Europe, such as Ireland and Scotland. But other American settlers with strict religious beliefs, including the Puritans from England, rejected Halloween. The arrival of many Irish immigrants during the 1800s helped spread Halloween’s popularity.
But by the late 1800s, fewer people believed in ancient superstitions of ghosts and witches. Halloween became more a holiday for children to receive treats and dress in costume.
TINY ghost-like dolls hang from trees, big plastic spiders sit on rooftops and bloody plastic hands reach out from gravestones…Are you ready for the scariest night of the year?
树上到处悬挂着鬼怪小玩偶,屋顶盘踞着巨大的塑料蜘蛛,墓穴里伸出一双血淋淋的塑胶手……一年之中最恐怖的夜晚到来了,你好了吗?
October 31 is Halloween, one of the most popular festivals in the US, Canada and Britain. The festival began as a day to remember the dead. But nowadays it's all about the carnival atmosphere when people can enjoy dressing up and scaring each other.
10月31日万圣节前夜是美国、加拿大和英国最受欢迎的节日。节日源起于对死者的纪念日。但现在它完全一场大狂欢,人们尽情享受着改装易容互相恐吓的乐趣。
Halloween is one of children's favourite nights of the year. They dress up as monsters and go to their neighbours'houses. Knocking on the door they shout: "Trick or treat!" Of course, usually people give them "treats" - a like sweets and chocolates. But, if you don't, you can expect a prank such as having your car windows soaped or your garbage cans turned over.
万圣节前夜一年之中孩子们最喜欢的夜晚。打扮成妖怪去邻居家,敲着门大喊:“不给糖就捣蛋!”当然,人们通常会给“糖”——比如甜食或者巧克力。但你不给,那就等着一场恶作剧吧,你会你的车窗被涂上了肥皂,垃圾桶翻倒在地,等等。
Halloween is also a time for masquerade parties. Witches fly in on broomsticks, while ghosts and skeletons chat on the dance floor.
万圣节前夜举办化妆舞会的好时机。你会看到女巫坐着扫帚柄飞进来,鬼怪和骷髅则在舞池中窃窃私语。
You can even dress up as a famous monster like Dracula! The motto is: "The scarier, the better."
你还可以化妆成像吸血鬼那样可怕的妖怪。有句谚语说:“越恐怖越好。”
Even making Halloween food should be like casting a spell or mixing a magic drink. In Britain, people drink "Witch's Mix", made with apple, orange, grape and berry juice. Children also enjoy "Halloween Worms," made from egg noodles. And how do you like the sound of "Eye-Balls"? Don't worry, they're made with scoops of chocolate and vanilla ice cream, shaped like human eyes. Skeleton-shaped cookies are equally popular.
甚至连万圣节前夜做的食物也要像下了咒语或者配备魔法饮料。在英国,人们喝叫“巫师之饮”的东西,用苹果、橘子、葡萄和浆果的汁调配而成。孩子们还喜欢吃“万圣节虫子”,是用鸡蛋面做的。你觉得“眼珠子”听上去怎么样?别担心,那只是用几勺巧克力和香草冰激凌做的,只不过像是人眼的形状。头盖骨形状的饼干同样也很受欢迎。
A well-known Halloween tradition is to make lanterns from pumpkins, called "Jack-o-lanterns"。 First, the inside of the pumpkin is removed. Then, a face is cut into the pumpkin, traditionally a smiling, devil face. Finally a candle is placed inside, and the lantern is put at the front of the house to keep evil spirits away.
万圣节前夜的众所周知的'传统用南瓜做成灯,叫“杰克灯”。,把南瓜里面掏空。然后在南瓜上切出一张脸孔,通常是一张笑眯眯的魔鬼面孔。最后,在里面放上一只蜡烛,然后把南瓜灯房子前面用来吓跑那些邪恶的幽灵。
Besides pumpkin cutting, "apple-bobbing" is another popular game. Several apples are put floating in water in a big bucket. Children have their hands tied behind their backs. They have to try to pick the apples out of the water using only their mouths. Of course, people get very wet and it is very funny to watch.
除了切南瓜,“叼苹果”很流行的游戏。把几只苹果大水桶里面飘浮着。孩子们的手被绑在背后。只能用嘴巴把苹果从水里叼。当然了,人们会全都湿淋淋的,光看着就很有趣。
Halloween is on October 31st, the last day of the Celtic calendar. It was originally a pagan holiday, honoring the dead. Halloween was referred to as All Hallows Eve and dates back to over 2000 years ago。
All Hallows Eve is the evening before All Saints Day, which was created by Christians to convert pagans, and is celebrated on November 1st. The Catholic church honored saints on this designated day。
Im Oktober ist Hochsaison für Hexen, Gespenster, Geister und alle, die sich gerne Gruseln, denn am 31. Oktober ist Halloween.
十月是女巫,幽灵,鬼魂和一切让人不寒而栗的东西出现的旺季,因为10月31日是万圣节。
Ursprünglich, vor Hunderten von Jahren, war Halloween ein Herbstfest der Druiden im alten England. Es sei die einzige Nacht des Jahres, so glaubten die Menschen damals, in der Hexen und Geister leibhaftig auf der Erde herumspukten.
起初在几百年前,万圣节在古英格兰对巫师们来说是秋天节。那时人们认为,这一天晚上是一年当中唯一一个女巫和鬼魂真的来到人间到处作祟的夜晚。
Fast jedes Kind weiß, dass Halloween etwas mit Gespenstern, Hexen und Verkleiden zu tun hat, aber kaum jemand hat eine Ahnung, was es mit dem Fest ‚Halloween’ nun wirklich auf sich hat.
几乎每个孩子都知道,万圣节与幽灵,女巫和化装有关,但是几乎没有一个人知道,万圣节这个节日究竟因何而来。
Schon vor über 2000 Jahren feierten die Kelten im alten England (heute sagen wir Großbritannien dazu) zum Ende des Sommers ein großes Fest – damals hieß es noch ‚Samhain’。 Der 31. Oktober war bei den Kelten der letzte Tag des Jahres, denn sie hatten einen anderen Kalender als wir heute. Der Sommer wurde mit großen Feuern verabschiedet und gleichzeitig der Winter begrüßt. Die Menschen bedankten sich bei ihrem Sonnengott (mit Namen ‚Samhain’) für die Ernte, die sie in der warmen(★) Jahreszeit eingebracht hatten und gedachten an diesem Tag auch der Seelen der Verstorbenen. Der Sonnengott wurde nun, zu Beginn der dunklen Winterzeit von dem keltischen Gott der Toten, abgelöst.
早在两千多年前,古英格兰(今天的大不列颠)的克勒特人在夏季结束时会进行一场盛大的节日庆祝——那时这个节日叫做“萨温节”。对于克勒特人来说,10月31日是一年的最后一天,因为他们使用的年历与我们今天的不同。人们燃起大火告别夏季,同时欢迎冬季的到来。他们向太阳神(名字为“Samhain”)表示感谢,感谢其赐予的温暖季节带来丰收,同时也在这一天悼念逝者的亡灵。而后太阳神就在阴暗的冬天开始之时被克勒特人的死亡之神所替代。
Die Kelten glaubten fest daran, dass die Seelen der Verstorbenen in der Nacht vom 31. Oktober als Geister auf die Erde zurückkommen, um in ihre Häuser zurückzukehren. Aber was war mit den Geistern und heimatlosen Seelen, die trotz der großen Feuer, die am Wegesrand entfacht wurden, den Weg nicht fanden und verzweifelt umherirrten? Von ihnen war nichts Gutes zu erwarten, sie spukten durch die Nacht, erschreckten friedliche Menschen und trieben ihr Unwesen mit ihnen.
克勒特人坚信,逝者的亡灵在10月31日会变成鬼魂来到人间,回到自己家中。但是那些即使在路边点着旺火却也找不到路而绝望地四处乱走的鬼魂和无家可归的亡灵怎么办呢?别指望他们做什么好事,他们会整晚捣乱作祟,惊吓平和中的人们,到处胡作非为。
Einige Jahrhunderte später, ungefähr 800 Jahre n. Chr., ernannte der Papst den 1. November, also den Tag nach dem 31. Oktober, zum Feiertag ‚Allerheiligen’, an dem der christlichen Märtyrer gedacht wurde. Aus dem Samhain- Fest wurde im Laufe der Zeit ‚das Fest am Vorabend zu Allerheiligen’, und das heißt auf englisch ‚All Hallows’ Evening’ oder abgekürzt ‚Hallows’ E’en’。 Inzwischen sagen wir Halloween.
几百年后,大约公元800年的时候,罗马教皇将11月1日,也就是10月31日后一天,作为“万圣”之节,在这一天人们会怀念基督教的烈士。随着时间的推移,英国人根据萨温节就把11月1日的前夜变成了庆祝万圣的节日,而英语里万圣夜称作“All Hallows’ Evening”,简称Hallows’ E’en。渐渐地我们就把万圣节叫做了Halloween。
Obwohl das Samhain-Fest schon so lange her ist, verkleiden sich die Kinder heute noch als gruselige Gestalten, wie Gespenster, Hexen, Zauberer oder Vampire, um Geister abzuschrecken. Und das ist auch gut so – denn wer weiß denn schon genau, ob die Kelten im alten England nicht doch recht hatten.。.。.。?
虽然萨温节已如此古老,今天的孩子们还会装扮成毛骨悚然的形象,像是幽灵,女巫,男巫或是吸血鬼去吓退鬼魂。不过这样也不错——谁又清楚地知道,古英格兰的克勒特人是不是有道理呢?