英语六级考试必读文章优秀5篇

英语最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。这次为您整理了英语六级考试必读文章优秀5篇,希望能够帮助到大家。

英语六级考试报名条件 篇1

1、全日制普通高等院校本科、专科在校生和在校研究生。

2、各类全日制成人高等院校本科、专科在校生。

3、修完大学英语六级课程且参加大学英语四级考试成绩达到425分以上(含425分),才能报考大学英语六级考试。

4、考生一律在就读学校报名、考试。

5、报考日语四六级、德语四六级、俄语四六级、法语四级考试的学生,比照上述规定进行资格审查,但报考小语种六级不对四级成绩做要求。

6、同等程度的大专生或硕士研究生经所在学校同意,可在本校报名参加考试; 同等程度的夜大或函授大学学生经所在学校同意,可在本校报名参加考试;

7、凡已取得CET-6合格证书者不能再参加CET-6考试。但参加过CET-6考试未及格者,可以再次报名参加考试;

从2007年1月的考试开始,大学英语四六级考试将不再对社会考生开放,只对在校大学生开放。各有关考点要认真执行上述要求,严格按照报名条件审核考生的报考资格,严禁接受社会人员报名,不得接纳非本校学生报名。

大学英语六级考试介绍 篇2

大学英语六级考试(又称CET-6,全称为“College English Test-6”)是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。大学英语六级考试作为一项全国性的教学考试由“国家教育部高教司”主办,每年各举行两次。从2005年1月起,成绩满分为710分,凡考试成绩在220分以上的考生,由国家教育部高教司委托“全国大学英语六级考试委员会”发给成绩单。2007年1月起,六级考试不再接受非在校生报名。

英语六级考试必读文章 篇3

There was a rich merchant who had 4 wives. He d the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care of her and gave her nothing but the best.

从前,一位富有的商人娶了四个老婆。他最他的小老婆,给她华丽的衣裳和美味佳肴。他对她体贴入微,把最好的东西都给了她。

He also loved the 3rd wife very much. He’s very proud of her and always wanted to show off her to his friends. However, the merchant is always in great fear that she might run away with some other men.

商人也很爱第三位老婆。他为她感到骄傲,并常把她作为在面前炫耀的资本。但他同时也忧心忡忡,怕她与其他跑了。

He too, loved his 2nd wife. She is a very considerate person, always patient and in fact is the merchant’s confidante. Whenever the merchant faced some problems, he always turned to his 2nd wife and she would always help him out and tide him through difficult s.

当然,商人也爱二老婆,她既善解人意又耐心。事实上,她是商人的红颜。每每遇到困难,他就会找她,而她也总能帮助他走出困境,度过难关。

Now, the merchant’s 1st wife is a very loyal partner and has made great contributions in maintaining his wealth and business as well as taking care of the household. However, the merchant did not love the first wife and although she loved him deeply, he hardly took notice of her.

至于大老婆,她是一位忠诚的,替他照料生意、打理务,忙里忙外,可谓劳苦功高。然而,尽管她爱得这么深,商人却偏不钟于她,甚至没把她放在心上。

One day, the merchant fell ill. Before long, he knew that he was going to die soon. He thought of his luxurious and told himself, “Now I have 4 wives with me. But when I die, I’ll be alone. How lonely I’ll be!”

一日,商人得了重病,他自知将不久于人世。当他回顾自己奢华的一生,不禁心中怅然:“现在我虽然有四个老婆相伴,但死后却要孤零零一人。多啊!”

Thus, he asked the 4th wife, “I loved you most, and owed you with the finest clothing and showered great care over you. Now that I’m dying, will you follow me and keep me company?” “No way!” replied the 4th wife and she walked away without another word.

于是,他问小老婆:“我最疼你,给你买最漂亮的衣服,还对你呵护备至。现在我就要这个了,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“绝不可能!”她丢下一句话,径自走开了。

The answer cut like a sharp knife right into the merchant’s heart. The sad merchant then asked the 3rd wife, “I have loved you so much for all my life. Now that I’m dying, will you follow me and keep me company?” “No!” replied the 3rd wife. “Life is so good over here! I’m going to remarry when you die!” The merchant’s heart sank and turned cold.

小老婆的回答如一把尖刀插在商人心上。的商人继而问第三个老婆:“我一直对你宠爱有加。如今,我将不久于人世,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“不!”她道,“人间的多么美好啊!你死后我会改嫁他人!”商人的心倏地下沉,渐渐变冷。

He then asked the 2nd wife, “I always turned to you for help and you’ve always helped me out. Now I need your help again. When I die, will you follow me and keep me company?” “I’m sorry, I can’t help you out this time!” replied the 2nd wife. “At the very most, I can only send you to your grave.” The answer came like a bolt of thunder and the merchant was devastated.

他再转向二老婆,问道:“我常常求助于你,你也总能为我排忧解难。现在我想再请你帮一次忙。我死后,你愿意随我而去,与我相伴吗?”“很抱歉,这一次我帮不了你,”她说,“我最多只能让你入土为安。”这句话犹如晴天霹雳,商人彻底绝望了。

Then a voice called out: “I’ll leave with you. I’ll follow you no matter where you go.” The merchant looked up and there was his first wife. She was so skinny, almost like she suffered from malnutrition. Greatly grieved, the merchant said, “I should have taken much better care of you while I could have!”

这时,旁边传来一个声音:“我愿意随你一同离去。无论你到哪里,我都会跟着你。”商人抬起头,看到了自己的大老婆。她是那么消瘦,一副营养不良的样子。商人悲痛万分,他说:“我过去就应该好好地你啊!”

Actually, we all have 4 wives in our lives

其实,我们每个人的一生都有四位相伴。

The 4th wife is our body. No matter how much time and effort we lavish in making it look good, it’ll leave us when we die.

小老婆代表我们的躯体。无论我们花费多少的和精力想去装扮她,我们死后它终会弃我们而去。

Our 3rd wife is our possessions, status and wealth. When we die, they all go to others.

第三位老婆代表财产、地位与。一旦我们撒手西去,它终究会转向他人。

The 2nd wife is our family and friends. No matter how close they had been there for us when we’re alive, the furthest they can stay by us is up to the grave.

二老婆则代表了我们的家人与朋友。我们活着的时候,无论他们与我们多么亲近,他们最多也只能到墓前送我们最后一程。

The 1st wife is in fact our soul, often neglected in our pursuit of material, wealth and sensual pleasure.

至于大老婆,她则是我们的。当我们沉迷于物质、金或感官享受的时候,她常常会被遗忘在一旁。

Guess what? It is actually the only thing that follows us wherever we go. Perhaps it’s a good idea to cultivate and strengthen it now rather than to wait until we’re on our deathbed to lament.

结果呢?她才是与我们相伴的。也许从现在开始,我们就应该悉心好她,而不是等到临终之际才悔恨不已

英语六级考试必读文章 篇4

我是我自己的阳光I Am My Sunshine

It’s all right to believe that someone brings sunshine into your life. That someone might have enough to spread1 round. But, if you really have to wait for someone else to be your sunshine, your good feelings, then you might wait for a long time.

相信会有一个人把阳光带进你的生活中是可以的。那个人也许会有足够的东西去四处传播。但是,如果你真的要等别人带给你阳光,带给你美好的感受,那你也许要等上很长的时间。

Now is the time to be of good cheer, this very moment. Don’t wait for anyone else to determine your mood. You have completely control4 of your own disposition5. You have the choice. There is no other way.

现在是时候欢呼了,就在这一刻。不要等待别人来左右你的情绪。你可以完全控制你的性情。你有这个选择。没有其他别的办法

Your present moment of good cheer will carry you to the next, and you will be in control of that moment also. You are worth6 having good. Go for it!

你这一刻的欢呼会带你走到下一刻,你也将会把握住那一刻。你值得拥有美好的事物。去争取吧!

你为什么害怕?Why Spend Your Days in Fear?

Why do you spend your time in sadness? Know that you are the source of all happiness.

你为什么把时间花在伤心上?要知道你是所有快乐的源泉。

Why do you spend your days in fear? Know that your mere sight can make difficulties disappear. Why do you cry and ask for help?

你为什么把时间花在恐惧上?要知道你的一个眼神就能让困难消失无踪。你为什么要哭泣着寻求帮助?

Know that you are the best man for your own help. Why do you feel so weak and helpless? Know that you are, in all sides, matchless. Why do you feel so depressed?

要知道最能够帮助你的人就是你自己。你为什么如此虚弱无助?要知道你在各方面都是无可匹敌的。你为什么感到绝望?

Know that you are the blessed. Why do you feel so stressed? Know that you can have anything at your orders. Why don’t you act on opportunities? Know that you can go through all disasters. Why don’t you live life to the full? Know that there is no point in being dull. Why do you doubt your talent and skill? Know that you can achieve anything with your incredible will. Why do you spend life feeling so miserable4?Know that no matter what, your soul is indestructible.

要知道你是受上天眷顾的。你为什么感到有压力?要知道任何东西英语励志短文只要你想要就一定能得到。你为什么不抓住机会呢?要知道你可以战胜一切灾难。你为什么不让生活充实起来呢?要知道单调乏味的生活毫无意义。你为什么怀疑自己的天赋和才能呢?要知道你过人的意志力能让你实现所有愿望。你为什么让自己的生活如此悲惨呢?要知道不论怎样,你的灵魂都是无坚不摧的。

英语六级考试必读文章 篇5

下面是小编整理的一篇与玫瑰传说有关的英语六级考试必读文章,一起来读一读吧。

People have been passionate about roses since the beginning of time. In fact, it is said that the floors of Cleopatras palace were carpeted and that the wise and knowing Confucius had a 600-book library specifically on how to care for roses.

人类有史以来就钟情于玫瑰。 据说,克娄巴特拉宫殿的地面就铺满了娇嫩的玫瑰花瓣,博学的孔子有600册藏书专门讲述如何培育玫瑰。

The rose is a legend on its own. The story goes that during the RomanEmpire, there was an incredibly beautiful maiden named Rhodanthe.Her beauty drew many zealous suitors who pursued her relentlessly.Exhausted by their pursuit, Rhodanthe was forced to take refuge from her suitors in the temple of her friend Diana. Unfort www.shancaoxiang.com unately, Diana became jealous. And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry tuming Rhodanthe into a rose and her suitors into thorns

玫瑰本身就是一个传说,在罗马帝国时代,有一个名叫罗丹斯的美丽绝伦的少女。她的美丽引来了无数狂热的求婚者锲而不合地追求她。罗丹斯实在招架不住了,不得不到朋友狄安娜的神庙里躲避她的求婚者。不幸的是,狄安娜产生了嫉妒之心。当求婚者冲进了神庙的大门,要接近他们所爱恋着的罗丹斯时,狄安娜一怒之下将罗丹斯变成了一枝玫瑰花,将她的求婚者变成了花刺。

In Greek legend, the rose was created by Chloris, the Greek goddess of flowers. It was just a lifeless seed of a nymph that Chloris found one day in a clearing in the woods. She asked the help of Aphrodite, the goddess of love, who gave her beauty. Dionysus, the god of wine, added nectar to give her a sweet scent, and the three Graces gave her charm, brightness and joy. Then Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom And so the Rose was born and was immediately crowned the Queen of Flowers.

在希腊传说中,玫瑰是希腊花神克罗斯创造的。当初玫瑰只是林中一个仙女的尚无生命的一粒种子。一天,花神克罗斯偶然在森林的一块空地上发现了它。克罗斯请求爱神阿佛洛狄特赋予了它美丽的容貌,让酒神狄俄尼索斯浇洒了神酒,使它拥有了芬芳的气味。又有美惠三女神将魅力、聪颖和欢乐赐予了它。随后,西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗用光茫将其照耀并使它开花。玫瑰就这样诞生了,并立即被封为花中之皇后。

The frist true primary red rose seen in Europe was"Slaters Crimson China" introduced in 1792 from China, where it had been growing wild in the mountains. Immediately, rose breeders began using it to hybridize red roses for cultivation. Ever since, the quest for the perfect red rose has been the Holy Grail ofrosarians: a fragrant, disease-resistant, long-lasting, Iong-stemmed, rebloaming, perfectly formed rose with a clear non-fading vivid red color. Absolute perfection still hasnt been attained, and of course never will!

欧洲见到的第一枝真正的原色红玫瑰叫做“斯莱特中国深红”,于1792年从中国引进。当时,它。直生长在中国山区的野地里口玫瑰培育者马上开始用它进行杂交种植。从此,寻求完美的红玫瑰一直是玫瑰栽培者所追求的理想。这种玫瑰应具有芳香的气味、抵御疾病的能力,持久的花期、修长的花茎、反复开花的本领、优美的体态以及不褪色的纯鲜红颜色。然而,绝对的完美却始终未达到,当然也永远无法达到!

There is a special rose language invented as a secret means of communication between lovers who were not allowed to express their love for one another openly. In the mid 18th century the wife of the British ambassador in Constantinople described this in her letters, which were published after her death. These letters inspired many books on the language of flowers, each describing the secret message hidden in each flower. A red rose bud stands for budding desire.An open white rose asks "Will you love me?" An open red rose means "Im full o flove and desire",while an open yellow rose asks "Dont you love me any more?"

人们发明了一种特殊的玫瑰语言,作为不被允许公开示爱的情侣间秘密交流的方式。18世纪中期,英国驻君士坦丁堡大使的`夫人在信中对此做了描述。这些信件激发了许许多多关于花草语言书籍的问世,每一本书都对每种花所隐藏的信息进行了描述。一朵红玫瑰花蕾代表萌发中的情欲,一枝盛开的白玫瑰则是在探问:“你会爱我吗?井一枝绽开的红玫瑰的含义是:“我对你满怀着爱意和渴望竹,而一枝开放的黄玫瑰则是在询问:“你是不是不再爱我了?”

一键复制全文保存为WORD
相关文章