押韵的英文诗歌【精选13篇】

R。S。托马斯威尔士诗坛泰斗,二十世纪最强硬,最纯洁,最持久的抒情诗人之一。R。S。托马斯被公认为是我们时代最伟大的诗人。书读百遍,其义自见,本页是爱岗敬业的小编沧海红颜给大家收集的13篇押韵的英文诗歌,欢迎借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

外国的经典优秀英语诗歌 篇1

The Battlefield

They dropped like flakes, they dropped like stars,

Like petals from a rose,

When suddenly across the June

A wind with fingers goes.

They perished in the seamless grass, --

No eye could find the place;

But God on his repealless list

Can summon every face.

【中文译文】

战场

他们雪片般落下,他们流星般落下,

象一朵玫瑰花的'花瓣纷纷落下,

当风的手指忽然间

穿划过六月初夏。

在眼睛不能发现的地方,--

他们凋零于不透缝隙的草丛;

但上帝摊开他无赦的名单

依然能传唤每一副面孔

优美诗歌 篇2

(第一首)

告辞风雪北来人,插翅飞天南海滨。

堪笑此身如候鸟,天涯海角沐阳春。

(第二首)

竹排水战万泉河,鬓发衣衫湿自多。

不必愁来休畏怯,人间乐尽是**。

(第三首)

声声鸟语绕村前,阵阵江风催梦圆。

一曲渔歌惊落月,三更灯火醉寒烟。

(第四首)

我所怀兮天一涯,此心茫茫欲何之。

椰林纵起相思曲,不解吾心知为谁?

(第五首)

椰寨木楼站小丫,清眸似水面如霞。

蛾眉耸动轻声问:可否屋中用晚茶?

(第六首)

长空借翅效鸿迁,扶老共临南海边。

碧海银沙千树绿,椰风增寿喜心田。

(第七首)

观山观海荡飞舟,浪浴人潮意未休。

椰子棕榈风景秀, 亚龙湾里忘千愁!

(第八首)

椰风催我上游船,又卷波涛打石滩。

海角天涯飞浪过,轻舟直入彩云端。

(第九首)

破浪惊呼快艇飞,遨游大海不思归。

滩头撑伞横沙卧,看尽斜阳一缕辉。

(第十首)

金湾碧海映蓝天,醉卧椰荫半日眠。

云淡风微细沙榻,涛声款款叙情言。

(第十一首)

椰林小径草茵茵,绕路清溪摆锦鳞。

抿嘴黎娃含竹叶,闲吹小曲奏乡音。

外国经典诗歌 篇3

我这样频频地梦见你,

梦见我走了这样多的路,说了这样多的话,

这样地爱着你的影子,

以至从你,再也没有什么给我留下。

给我留下的是影子中的影子,

比那影子多过一百倍的影子,

是那将要来到和重新来到你的

充满阳光的生活中的影子。

优美经典的英语诗歌 篇4

Sun of the Sleepless

失眠人的太阳

by George Gordon Byron

乔治·戈登·拜伦

Sun of the sleepless! melancholy star!

Whose tearful beam glows tremulously far,

That show'st the darkness thou canst not dispel,

How like art thou to joy remember'd well!

呵,失眠人的太阳!忧郁的星!

有如泪珠,你射来抖颤的光明

只不过显现你逐不开的幽暗,

你多么象欢乐追忆在心坎!

So gleams the past, the light of other days,

Which shines, but warms not with its powerless rays;

A night-beam Sorrow watcheth to behold,

Distinct but distant -- clear -- but, oh how cold!

“过去”,那往日的明辉也在闪烁,

但它微弱的光却没有一丝热;

“忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,

它清晰,却遥远;灿烂,但多么寒冷!

名家经典英文诗歌 篇5

first desire serenade

最初的愿望小曲

the first desire serenade

in delicated green morning,

i will be a heart.

a heart.

在鲜绿的清晨,

我愿意做一颗心。

一颗心。

in mature night,

i will be a yellowhammer.

a yellowhammer.

在成熟的夜晚,

我愿意做一只黄莺。

一只黄莺。

(o my soul,

dye the color of orange.

o my soul,

dye the color of love.)

(灵魂啊,

披上橙子的颜色。

灵魂啊,

披上爱情的颜色。)

in the active morning,

i will be myself.

a heart.

在活泼的清晨,

我愿意做我。

一颗心。

in quitet night,

i will be my voice.

a yellowhammer.

在沉寂的夜晚,

我愿意做我的声音。

一只黄莺。

o mu soul,

dye the color of orange.

o my soul,

dye the color of love.

灵魂啊,

披上橙子的颜色吧!

灵魂啊,

披上爱情的颜色吧!

一些外国诗歌 篇6

作者/普希金(俄罗斯)

假如生活欺骗了你

假如生活欺骗了你,

不要忧郁,也不要愤慨!

不顺心时暂且克制自己,

相信吧,快乐之日就会到来。

我们的心儿憧憬着未来,

现今总是令人悲哀

一切都是暂时的,转瞬即逝,

而那逝去的将变得可爱。

美的英语诗歌 篇7

Invention

Billy Collins

Tonight the moon is a cracker,

with a bite out of it

floating in the night,

and in a week or so

according to the calendar

it will probably look

like a silver football,

and nine, maybe ten days ago

it reminded me of a thin bright claw.

But eventually --

by the end of the month,

I reckon –

it will waste away

to nothing,

nothing but stars in the sky,

and I will have a few nights

to myself,

a little time to rest my jittery pen.

创作

比利。科林斯

今晚的月亮是块

被咬掉一口的薄脆饼干

飘飘荡荡浮在夜天,

按照日历

约莫一周时间

它看似大概会

象个银色的橄榄球,

而九天, 或许十天之前

它使我想起一个薄明的蟹钳。

可渐渐地--

到这个月底

我推断—

它将消瘦至

身影全无

天上只留繁星点点,

而对我自己来说

会有几个夜晚

让我极度紧张的笔得以休闲。

经典优秀英语诗歌欣赏 篇8

Love Is Cruel, Love Is Sweet

爱情残忍爱情甜

Thomas MacDonagh

托马斯·麦克唐纳

Love is cruel, love is sweet, —Cruel sweet, Lovers sigh till lovers meet,

爱情残忍爱情甜,——残忍而又甜, 情人肠断到相见,

Sigh and meet — Sigh and meet, and sigh again — Cruel sweet! O sweetest pain!

肠断到相见——肠断到相见,相别肠又断——残忍的甜呵!最甜的肠断!

Love is blind — but love is sly, Blind and sly.

爱情盲目爱情尖, 盲目而又尖,

Thoughts are bold, but words are shy — Bold and shy

心事勇敢言腼腆—— 勇敢而腼腆

Bold and shy, and bold again — Sweet is boldness, — shyness pain.

勇敢而腼腆,回头又勇敢-- 勇敢是甜呵,--腼腆令肠断。

经典优美的英文诗歌 篇9

If I were to fall in love,

It would have to be with you.

Your eyes, your smile,

The way you laugh,

The things you say and do.

Take me to the places,

My heart never knew.

So, if I were to fall in love,

It would have to be with you.

如果说我已陷入情网,

我的情人就是你,

你的眼睛,你的微笑,

你的笑脸,

你说的一切,你做的一切,

让我的心迷失了方向,

所以,如果说我已陷入情网,

我的爱人就是你。

My friend 篇10

My friend must be a Bird—

Because it flies!

Mortal, my friend must be,

Because it dies!

Barbs1 has it, like a Bee!

Ah, curious friend!

Thou puzzlest me!

我的朋友

我的朋友肯定是只鸟—

因为它飞翔!

我的朋友肯定是个人,

因它会死亡!

它有倒刺,象蜜蜂一样!

哦,古怪的朋友啊!

你使我迷茫!

The Swing 秋千 篇11

(1)

How do you like to go up in a swing,你喜欢荡一趟秋千,

Up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?

Oh, I do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的

Ever a child can do.最愉快的玩耍。

(2)

Up in the air and over the wall,越过墙外高踞天空,

Till I can see so wide,直到我能望见如此广大的世界,

River and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,

Over the countryside 还有整个的乡村。

(3)

Till I look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园

Down on the roof so brown 以及棕色的屋顶

Up in the air I go flying again 我又飞上天去,

Up in the air and down!在天地间上下穿梭!

by R. L. Stevenson

莎士比亚英文诗歌 篇12

Why didst thou promise such a beauteous day,

为什么预告那么璀璨的日子,

And make me travel forth without my cloak,

哄我不携带大衣便出来游行,

To let base clouds o'ertake me in my way,

让鄙贱的乌云中途把我侵袭,

Hiding thy bravery in their rotten smoke?

用臭腐的烟雾遮蔽你的光明?

'Tis not enough that through the cloud thou break,

你以为现在冲破乌云来晒干

To dry the rain on my storm-beaten face,

我脸上淋漓的雨点便已满足?

For no man well of such a salve can speak

须知无人会赞美这样的药丹:

That heals the wound and cures not the disgrace:

只能医治创伤,但洗不了耻辱。

Nor can thy shame give physic to my grief;

你的愧赧也无补于我的心疼;

Though thou repent, yet I have still the loss:

你虽已忏悔,我依然不免损失:

The offender's sorrow lends but weak relief

对于背着耻辱的十字架的人,

To him that bears the strong offence's cross.

冒犯者引咎只是微弱的慰藉。

Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,

唉,但你的爱所流的泪是明珠,

And they are rich and ransom all ill deeds.

它们的富丽够赎你的罪有余。

经典优美的英文诗歌 篇13

Hold fast to dreams(紧紧抓住梦想)

For if dreams die 梦想若是消亡

Life is a broken-winged bird 生命就象鸟儿折了翅膀

That can never fly. 再也不能飞翔

Hold fast to dreams 紧紧抓住梦想,

For when dreams go 梦想若是消丧

Life is a barren field 生命就象贫瘠的荒野,

Frozen only with snow 雪覆冰封,万物不再生长

一键复制全文保存为WORD
相关文章