中国传统文化英文单词(优秀2篇)

英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。

中国传统文化英文单词 1

1、上海大剧院 Shanghai Grand Theatre

2、龙须沟 Longxu Ditch

3、样板戏 model opera

4、地雷战 The Mine Warfare

5、贵妃醉酒 Drunkened Concubine

6、霸王别姬 Farewell to My Concubine

7、荒山泪 Tears of Huangshan

8、群英会 Gathering of Heroes

9、借东风 East Wind

10、将相和 General and Premier Make Up

11、杨门女将 Women General of Yang Family

12、凤阳花鼓 Flower Drum Dance

13、大海啊,故乡 Home in the Sea

14、我的中国心 My Chinese Heart

15、军港之夜 Night at the Naval Port

16、冬天里的一把火 Winter Fire

17、十面埋伏(古曲) Ambush from All Sides

18、天仙配 Goddess Marriage

19、牡丹亭 Peony Pavilion

20、春江花月夜 Moon and Flower in the Spring River

21、琵琶记 The Story of Pipa

22、醒世恒言 Lasting Words to Awaken the World

23、梁祝(小提琴协奏曲) Butterfly Love

24、警世通言 Ordinary Words to Warn the World

25、喻世明言 Clear Words to Illustrate the World

中国传统文化英文单词 2

1、元宵节:Lantern Festival

2、刺绣:Embroidery

3、重阳节:Double-Ninth Festival

4、清明节:Tomb sweeping day

5、剪纸:Paper Cutting

6、书法: Calligraphy

7、对联:(Spring Festival) Couplets

8、象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

9、雄黄酒:Realgar wine

10、四合院:Siheyuan/Quadrangle

11、战国:Warring States

12、风水:Fengshui/Geomantic Omen

13、昆曲:Kunqu Opera

14、长 城:The Great Wall

15、集体舞:Group Dance

16、黄土高原:Loess Plateau

17、红白喜事:Weddings and Funerals

18、中秋节:Mid-Autumn Day

19、花鼓戏:Flower Drum Song

20、儒家文化:Confucian Culture

21、中国结:Chinese knotting

22、古装片:Costume Drama

23、武打片:Chinese Swordplay Movie

24、元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)

25、越剧:Yue Opera

26、火锅:Hot Pot

27、江南:South Regions of the Yangtze River

28、《诗经》:The Book of Songs

29、谜语:Riddle

30、《史记》:Historical Records/Records of the Grand Historian

31、《红楼梦》:A Dream of Red Mansions

32、《西游记》:The Journey to the West

33、除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival

34、针灸:Acupuncture

35、唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

36、二人转 : Errenzhuan

37、偏旁 :Radical

38、孟子:Mencius

39、亭 / 阁:Pavilion/ Attic

40、黄梅戏 :Huangmei opera

41、火 药:Gunpowder

42、农历:Lunar Calendar

43、印 / 玺:Seal/Stamp

44、腊八节:The laba Rice Porridge Festival

45、京剧:Beijing Opera/Peking Opera

46、秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

47、太极拳:Tai Chi

48、《本草纲目》: Compendium of Materia Medica

49、天坛:Altar of Heaven in Beijing

50、小吃摊:Snack Bar/Snack Stand

51、红双喜:Double Happiness

52、国子监:Imperial Academy

53、春卷:Spring Roll(s)

54、莲藕:Lotus Root

55、罗盘:Luopan

56、故宫博物院:The Palace Museum

57、相声:Cross-talk/Comic Dialogue

58、五行:Five Phases

59、北京烤鸭 : Beijing Roast Duck

60、《桃花扇》:The Peach Blossom Fan

61、木偶戏:Puppet Show

62、敦煌莫高窟:Mogao Caves

63、电视小品:TV Sketch/TV Skit

64、甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

65、古筝:Chinese Zither

66、二胡:Urheen

67、门当户对:Perfect Match/Exact Match

68、《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

69、端午节:Dragon Boat Festival

70、文房四宝:“The Four Treasure of the Study” “Brush, Inkstick, Paper and Inkstone”

71、兵马俑: Cotta Warriors/ Terracotta Army

72、旗袍:Cheongsam

73、指南针:Compass

74、泼水节:Water-Splashing Day

75、馄饨:Wonton

76、 花卷:Steamed twisted rolls

77、羊肉泡馍:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

78、冰糖葫芦:A stick of sugar-coated haws (or apples, etc、)

79、八宝饭:Eight-treasure rice pudding

80、粉丝:Glass Noodles

81、豆腐脑:Jellied bean curd

82、小品:Witty Skits

83、孝顺:To show filial obedience

84、武术:Wushu (Chinese Martial Arts)

85、宣纸:Rice Paper

86、衙门: Yamen

87、叩头:Kowtow

88、中庸:The way of medium(cf、 Golden Means)

89、牌楼:Pailou (pai-loo)

90、东坡肉:Dongpo Pork

91、中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum

92、秦淮河:Qinhuai River

93、玄武湖:Xuanwu Lake

94、夫子庙:The Confucian Temple

95、鸭血粉丝:Duck blood and Vermicelli Soup

96、盐水鸭:Yanshuiya, or salted and baked duck

97、大煮干丝:Gansi

98、小笼包:Steamed buns

99、明孝陵:Ming Tomb

100、云锦:Nanjing brocade

一键复制全文保存为WORD
相关文章